“We have educated ourselves into a world from which wonder, and the fear and dread and splendor and freedom of wonder, have been banished." — Robertson Davies
Thursday, June 13, 2013
Quel est le rôle de la classe FLS quant aux initiatives de litéracie dans l'école?
J’ai commencé à réfléchir à cette question lors de mon cours d’enseignement d’FLS. Les approches utilisées dans la litéracie en FLS peuvent renforcer celles qui sont utilisées pour la litéracie en anglais. L’utilisation des mêmes stratégies souligne leur importance et permet aux élèves de les pratiquer dans de nouveaux contextes. Ceci les aide à intégrés les stratégies dans la « boite a outils » qu’ils se développent pour la litéracie en générale. Par exemple, l’utilisation de la morphologie pour décoder les mots se pratique en français également qu’en anglais.
Puisque la compréhension française est généralement moins développée qu’en anglais pour les élèves d’FLS, les stratégies de lecture en français doivent être enseigner et pratiquer plus explicitement (par exemple, pré-lecture, révision des connaissances préalables, résume/synthèse, utilisation des questions pour prédire un texte et pour vérifier la compréhension). Les enseignants d’FLS peuvent facilement aider leurs élèves à faire le lien entre ces stratégies et la compréhension des tous les textes qu’ils peuvent rencontrer dans n’importe quelle langue.
Le transfert des connaissances préalables est une stratégie de litéracie universelle (dans ce cas, de la première langue à la langue seconde). Donc, nous devons supporter l’intégration des nouveaux concepts étudiés en français avec les connaissances préalables en anglais, et l’employer explicitement afin de permettre aux élèves de l’utiliser eux mêmes dans d’autres situations.
La litéracie est plus que lire et écrire. Peu importe la langue, la pratique orale est fondamentale au développement de la litéracie. Un cours d’FLS qui est axé sur la pratique du français oral (à travers des discussions des questions qui demandent la pensée créative et critique) encourage la prise de conscience de la litéracie, et nourrit les habiletés générales en communication.
De plus, la litéracie comprend maintenant les litéracies numérique et médiatique. Les images autant que les mots sont utilisés pour transmettre les idées, et nous devons aider les élèves à se servir des deux – les décoder, comprendre, transmettre, et y réfléchir d’une façon critique. L’utilisation des nouvelles technologies de communication dans les cours d’FLS peut non juste mieux engager les élèves, mais les mieux armer avec les litéracies critiques qu’ils nécessitent pour avancer dans le 21e siècle.
Un défi en FLS est d’engager les élèves dans le curriculum quand ils n’ont pas le niveau de compréhension nécessaire pour accéder les textes étudiés (par exemple, le langage dans un roman de Gabrielle Roy peut être trop difficile pour les élèves au secondaire, même en immersion). Les enseignants doivent alors trouver des textes plus convenables au niveau des élèves. En même temps, ils doivent faire attention de ne pas sous-estimée les capacités des élèves, ce qui est facile à faire avec la barrière de la langue. Les enseignants doivent instruire d’une façon qui affirme l’intelligence et le niveau développementale des élèves, et qui les permet d’exprimer leurs idées et émotions.
Un problème particulier pour les élèves en immersion lorsqu’ils étudient d’autres sujets en français (comme la science et la géographie) est que, malgré leur capacités orales en conversation générale, ils n’ont pas le vocabulaire ni les connaissances des structures du langage académique pour fonctionner au même niveau dans un tel sujet que les élèves dans le même cours instruit en anglais. Les enseignants de ces cours doivent non-justes enseigner leurs sujets, mais aussi les structures linguistiques qui s’y retrouve. Ainsi, en milieu d’immersion, tous les enseignants sont des enseignants de français et de litéracie. En faisant un effort pour présenter les élèves avec des textes de formats divers lors des cours d’FLS, nous pouvons aider les élèves d’immersion à accroitre leurs connaissances et compréhension des structures de différents textes, particulièrement les textes académiques.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Salut Natalie,
ReplyDeleteQuelle belle surprise j'ai eu aujourd'hui en ayant une de mes étudiantes FLS de Trent qui t'a cite dans sa réponse du module 10. Bravo pour ton blog!
Nathalie Therriault-Noel
Merci, Nathalie -- quel plaisir de savoir que d'autres ont lu et apprécié mes réflexions! J'ai eu un LTO dans une classe d’immersion 6e/7e cette année, ce qui est tout un apprentissage! J’ai donc mis ce blogue de côté et commencé un autre pour ma classe : http://mmegillis.edublogs.org/
ReplyDelete